Видео. Майя Малыгина. Мастер-класс по основам перевода Дхармы Будды

Приглашаем вас посмотреть мастер-класс перевода Дхармы Будды с известным переводчиком буддийской литературы Майей Малыгиной. Мастер-класс состялся 27 и 28 августа и был организован буддийским центром «Ганден Тендар Линг» в рамках проекта «К русскоязычному буддийскому канону».

| Просмотров: 626

Открыта регистрация на Программу подготовки переводчиков с тибетского в Институте Ранджунг Еше (Непал)

Институт Ранджунг Еше объявляет об открытии приема заявок на Программу подготовки переводчиков 2023 года - это интенсивная годичная программа, предназначенная для подготовки студентов к работе в качестве устных переводчиков для тибетских буддийских учителей. Заявления на участие принимаются от студентов, прошедших минимум один год разговорного и один год классического тибетского языка. Владение английским языком на высоком уровне является обязательным условием для участия в программе.
| Просмотров: 709

Новая книга. Борис Загуменнов. Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект

Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным.
| Просмотров: 18 551

Видео. Евгений Бузятов. Введение в теорию и практику буддийского перевода. Занятие 6

Шестое занятие (11 июля 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года).
| Просмотров: 634

Григорьев И.В. 100-летию Юрия Михайловича Парфионовича посвящается

Осенью 1992 года в Лондоне состоялась презентация прекрасно изданного на английском языке фундаментального труда, выполненного тибетологом и синологом Института востоковедения Российской академии наук Юрием Михайловичем Парфионовичем. Он ушёл из жизни 18 сентября 1990 года, так и не увидев опубликованным свой перевод знаменитого тибетского средневекового медицинского трактата под названием Голубой берилл. Блестящее изложение Ю. М. Парфионовичем этого ксилографа, состоящего из 1300 страниц, получило высокую оценку его коллег. По признанию зарубежных тибетологов, по совокупности своих научных работ Ю. М. Парфионович вошел в ряд выдающихся тибетологов ХХ столетия, заняв место рядом с Юрием Николаевичем Рерихом и Джузеппе Туччи.
| Просмотров: 2 145

Видео. Евгений Бузятов. Введение в теорию и практику буддийского перевода. Занятие 5

Пятое занятие (4 июля 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года).
| Просмотров: 1 026

Видео. Евгений Бузятов. Введение в теорию и практику буддийского перевода. Занятие 4

Четвертое занятие (27 июня 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года).
| Просмотров: 1 053

Видео. Евгений Бузятов. Введение в теорию и практику буддийского перевода. Занятие 3

Третье занятие (20 июня 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года).
| Просмотров: 864

Видео. К русскоязычному буддийскому канону – 2020. Круглый стол по вопросам книгоиздания

Предлагаем вашему вниманию запись круглого стола по вопросам книгоиздания, проведенного в рамках второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн.
| Просмотров: 815

Видео. Тушинов Б.Л. Терминологический аппарат Монгольского Ганжура как средство перевода канонических текстов

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Тушинова Баира Лудановича «Монгольский Ганжур: его терминологический аппарат как средство перевода канонических текстов».
| Просмотров: 985