Видео. Корнеев Г.Б. «Десять эпитетов Будды»: особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки

  16 августа 2021   21:22


Предлагаем вашему вниманию доклад Геннадия Батыревича Корнеева «"Десять эпитетов Будды": особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки», который был представлен на Четвертой международной конференции «Тибетология и буддология на стыке науки и религии», состоявшейся 9–10 ноября 2020 г. в режиме онлайн. Конференция была организована Институтом востоковедения Российской академии наук при участии фонда «Сохраним Тибет».

Геннадий Корнеев – директор Центра по развитию калмыцкого языка, г. Элиста, Республика Калмыкия, Россия.

В докладе рассматриваются основные эпитеты Будды Шакьямуни на пали и санскрите, а также их переводы на китайский, тибетский и монгольский языки. Сопоставление эпитетов позволяет выявить разницу между пале (Тхеравада) и санскритским (Махаяна) списками, а также их переводами в китайской, тибетской и монгольской традициях. Анализируются переводческие приемы, используемые китайскими, тибетскими и монгольскими буддистами для перевода неэквивалентных санскритских эпитетов на их языки.
| Просмотров: 1 022
Прокомментировать эту и другие публикации вы можете на нашей странице Вконтакте
Если вы заметили на сайте грамматическую ошибку, пожалуйста, выделите её мышкой, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам.